

Rose Mirror!


|
【解説】 「チャンジ」というのは「じいちゃん」の俗語です。「じいちゃんじいちゃん」と早口で何度も言ってみましょう。普段走るはずもない年寄りまでも、エースストライカーを求めて走ってしまうという意味でしょうか。一説では「おじちゃん」という話もあります。これも「おじちゃんおじちゃん」を早口で何度も言ってみれば「チャンジ」になります。元となる歌詞を全体的に見渡すと、凝った歌詞ではなく俗語と寒いギャグで埋められている事が判明します。「チャンバ」に別の意味を掛け合わせていると詮索する人もいますが、それだと子供には理解不能です。 「サンバ」…南米の踊り 「シンパ」…心を同調 「ヴィーナス(アフロディーテ)」「ティタニア」「エリニュス」については、女神や妖精なのでペルソナを参照 「ミラージュ」…蜃気楼{しんきろう} 「スコーピオン」…蠍{さそり} 「ツバメ」…女性に囲われる男性 「ヒモ」…女性に引っ付いて搾取する男性 |
▽配置図▽ |
|
鏡 早乙女 清川 藤崎 片桐 朝日奈 虹野 美樹原 館林 紐緒 伊集院 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |












